当说到中国买家们到海外购物时,路易·威登并不是唯一一种受追捧的“LV”。路易威登缩写“LV”在拼音里的读作“驴”,而中国消费者们越来越对驴和LV包包感兴趣。
Donkeys imported from overseas already account for some 20 percent of the total products at Dong’e E jiao, one of the largest companies dealing E Jiao, or donkey-hide gelatin, according to the company’s president Qin Yufeng.
据东阿阿胶集团总裁秦玉峰(音)表示说,从国外进口驴的数量目前已经占据该公司总产品的20%,东阿阿胶集团是中国最大的阿胶制作公司之一。
Meanwhile, the number of donkeys imported from Nepal to China saw a great increase in 2016, already close to 80,000 before the year’s end. At the same time, in Burkina Faso, some 45,000 donkeys were slaughtered within six months, Guancha.cn reported.
与此同时,2016年尼泊尔出口到中国的毛驴数量大幅增加,在今年年底前已经接近80000头。与此同时据观察网报道,在布基纳法索6个月内已经宰杀了45000头毛驴。
China needs about 4 million donkeys each year to satisfy market demand, as the nation’s annual E Jiao production is estimated at more than 5,000 tons. However, the actual supply is only around 1.8 million, the Xinhua News Agency reported.
中国每年需要400万头毛驴才能够满足市场需要,国内每年阿胶产量预计超过5000吨。然而据新华社报道,每年供应的毛驴实际只有180万头左右。
E Jiao is gelatin obtained from donkey skin through a process of soaking and stewing. It is often used in Chinese medicines to treat bleeding, dizziness, insomnia and coughing.
阿胶是通过将驴皮浸泡、蒸煮过后得到的一种明胶。阿胶经常被当作一种中药,用来治疗出血、头晕、失眠和咳嗽。
For Dong’e E Jiao alone, the company needs over 1 million donkey skins every year, but the supply always falls short, the company’s managers admitted in an interview with Beijing Youth Daily.
东阿阿胶公司经理在接受《北京青年报》采访时承认说,单单就该公司来说,每年需要100多万张驴皮,但是供应量经常不能满足。
National data on livestock shows a sharp drop of donkey numbers in China. They have declined to about 5 million from 11 million in the 1990s. The number is still declining at a rate of over 3 percent, according to Beijing Youth Daily.
据国家牲畜数据显示,中国活毛驴存量急剧下降。上个世纪90年代,中国毛驴存量从1100万下降到了500万。据《北京青年报》报道,毛驴数量仍然在以每年3个百分点的速度减少。